谢菲尔德
英国谢菲尔德当地时间:

统一客服电话: 英国(+44) 08444 930 990    中国(+86) 400 680 6030
企业QQ: 4006806030   Email: enquiry@suuk.org
当前位置:Sheffield Chinese >> 英国新闻资讯 >> 【中英文】关于星巴克你所不知的5件事

【中英文】关于星巴克你所不知的5件事


发布日期:10/18/2019 12:17:03 AM
 Nowadays you can find four on every corner, but back in 1971, Starbucks was just another coffee place bringing caffeine to the sleepy masses. Frappuccinos were still 24 years away, the stock market wasn't even a consideration, and no one knew what the hell a Pumpkin Spice Latte was. Obviously a lot happened in the ensuing four decades, so we thought we'd bring you up to speed on the highlights from Starbucks' nautical-themed history.
如今你可以在任意街角轻松找到四个咖啡馆,而在1971年,星巴克仅仅是一个人们为了解决犯困问题才去购买咖啡因的咖啡馆,法布奇诺(星冰乐)也是24年后才有的,星巴克老板更没有考虑过上市问题。也没有人知道南瓜味拿铁是什么东西。很显然,在过去的40年里星巴克发生了很大的变化,所以我们想要带你一起来快速回顾一下星巴克的海洋主题历史。

1.It was founded by two teachers and a writer.
星巴克的创立者是两位老师和一位作家。

Though the man most associated with Starbucks is chairman and CEO Howard Schultz -- who's been with the company since the '80s -- it was actually started by three dudes without an MBA between them. That'd be Gordon Bowker (a writer), Zev Siegl (a history teacher), and Jerry Baldwin (an English teacher). Wanting to bring the best coffee to Seattle, they opened the first Starbucks in 1971 in Pike Place Market. It only sold beans at first, but that would change once Schultz stepped in.
虽然与星巴克关系最紧密的是自80年代以来就一直掌管公司运营的董事长兼首席执行官霍华德.舒尔茨,然而实际上它的创立者是三个并没有工商管理硕士学位的人。他们分别是作家戈登.伯克尔,历史老师泽弗.赛格和英语老师杰瑞.鲍德温。抱着想要将咖啡带入西雅图的想法,三人于1971年在派克市场开了第一间星巴克咖啡馆。开始的时候他们只卖咖啡豆,但是这从舒尔茨加入后便改变了。

2.The name was inspired by Moby-Dick.
星巴克起名来源于小说《白鲸》。

"Starbucks" refers to the first mate in that Herman Melville book you never quite finished in high school. Looking back, it might seem like an unusual namesake, but the original idea was much stranger. Bowker first suggested they name the place after the Moby-Dick whaling ship, the Pequod.
星巴克”的名字源于美国文坛大师赫尔曼.梅尔维尔的著作《白鲸》(也许你在高中时代有读过,但从未读完)中的主人公。回顾当时,这听起来就是一个非同寻常的名字,但它最初的起名更令人难以捉摸。伯克尔最初建议以《白鲸》中的捕鲸船“皮廓德”来命名。

3.The original mermaid was way racier.
最初的星巴克美人鱼头像不雅极了。

Seeing as the Starbucks logo is a siren, she's supposed to lure you into buying coffee. But the first version wasn't exactly a subtle seductress. They at least covered up her chest with flowing hair in 1987, but she didn't morph into the version we're familiar with until 1992.
星巴克的标志是一个女海妖,她就是要吸引你购买咖啡。但她的最初版本实际上并不是一个温顺的妩媚女子。在1987年的时候他们才设计用长发遮住她的胸部,直到1992年才演变成我们现在才熟悉的版本。

4.The size names are truly meaningless.
星巴克杯杯型的名字实际并无特殊意义。

It turns out there's no real reason why a small is tall or a large is venti.
事实上为何小杯叫“tall”,大杯叫“venti”实际并无意义。

5.NPR prank-reported a Starbucks pipeline.
美国国家公共之声曾打趣报道过星巴克将建一条横穿大陆的咖啡传送管道。

In 1996, NPR's All Things Considered told listeners that Starbucks was developing atranscontinental coffee pipeline that would carry freshly roasted coffee beans across thousands of miles. Except this information came on a pretty critical date: April 1st.
在1996年美国国家公共之声的《深思熟虑》节目报道:星巴克正计划建造一条横穿美国大陆的咖啡传送管道,该管道能够跨越数千里运送新鲜烘焙的咖啡豆。但这是在一个特别的日子里报道的:4月1号(愚人节)。



上篇 商务部发表声明(双语全文)     下篇 【英文】如何更加积极的认可而不是否定自己?

英国谢菲尔德留学服务中心 (Sheffield Chinese)是英国学子教育SUUK®旗下的服务站点,由苏格兰企业协会苏格兰商业局苏格兰王子基金共同赞助和扶持,是英国大学(学院 / 教育机构)授权的官方招生代理,也是英国移民署授权的签证、移民顾问。我们提供免费的英国大学申请服务。更多介绍信息

  • [英国] Alpha Centre, Stirling University Innovation Park, FK9 4NF UK
  • [英国] 160 Hope Street, Glasgow G2 2TJ
  • 广东省珠海市吉大景园路10号二楼206室
  • 广西省柳州市柳北区潭中中路8号华泰大厦8-19、20室    QQ: 1830621058
  • 南京市汉中门大街169号农业科技大厦503室
  • 上海延安东路222号外滩中心18楼    QQ: 1907941011    电话:021-6132 3818
  • 河南省洛阳市涧西区太原路金源国际商务大厦C-1403    电话:0379-6222 7837
  • 电话:853 - 6365 0806     网站:www.suuk.mo.cn     Email: macau@suuk.org
  • 电话:852 - 5377 7827     网站:www.suuk.com.hk     香港九龍觀塘成業街27號日昇中心8樓801室C21
  • [英国] Strathclyde University Incubator, 50 Richmond Street, Glasgow, UK G1 1XP     网站:www.nano7.com
  • 电话:08444 930 990     网站:www.suuk.org   www.issc.co.uk     QQ: 707474988     Email: enquiry@suuk.org
  • 电话:400 680 6030     网站:www.suuk.org     QQ: 1505659078     Email: china@suuk.org